A - Vouer un culte à Allah, Seul :
Il s’agit de la raison pour laquelle Allah, le Très-Haut, a créé tout ce qui existe : les anges, les Jinns, les êtres humains, les cieux, la Terre et les animaux, etc. Allah, le Tout-Puissant, a tout créé dans l’unique but de L’adorer, Seul.
Il a dit (selon la traduction du sens du verset) :
N’as-tu pas vu que c’est devant Allah que se prosternent tousceux qui sont dans les cieux et sur la Terre ? Le Soleil, la Lune, les étoiles les montagnes, les arbres, les animaux, ainsi que beaucoup d’êtres humains ? Mais il y en a aussi beaucoup qui méritent le châtiment. Quiconque Allah avilira n’aura personne pour l’honorer. Certes, Allah fait ce qu’Il veut. (Coran 22:18)
Allah, le Très-Haut, dit également, à propos des anges (selon la traduction du sens du verset) :
Ceux qui sont auprès de ton Seigneur [les anges] ne dédaignent pas de L’adorer. Ils Le glorifient et se prosternent devant Lui. (Coran 7/206)
Allah, le Tout-Puissant, a dit de plus (selon la traduction du sens du verset) :
Les sept cieux et la Terre et ceux qui s’y trouvent célèbrent Sa gloire. Et il n’existe rien qui ne célèbre Sa gloire et Ses louanges. Mais vous ne comprenez pas leur façon de Le glorifier. Certes, Il est Indulgent et Pardonneur. (Coran17/44)
Il y a beaucoup d’autres versets qui revêtent ce sens.
Allah a envoyé les prophètes, Alaihim assalam, et Il a fait descendre des Révélations à leur intention, pour les raisons précédemment citées.
Il a dit (selon la traduction du sens du verset) :
Nous avons envoyé dans chaque communauté un messager, [disant] : ‘Adorez Allah et écartez-vous du Taghût […]’ (Coran 16:36)
Le Prophète Muhammad, , est le dernier messager, envoyé par Allah, le Très-Haut. Il a été envoyé à l’humanité toute entière, dans le but de l’inviter à adorer Allah, le Très-Haut, Seul. Il a commandé aux gens d’adorer Allah, Seul, en ne Lui attribuant aucun associé dans le culte.
B - L’établissement de la preuve par Allah, le Tout-Puissant :
Le rôle le plus important du Messager, , a été celui d’avertir les incroyants et les musulmans rebelles.
Allah, le Tout-Puissant, a dit (selon la traduction du sens du verset) :
Nous t’avons fait une révélation, comme Nous fîmes à Noé et aux prophètes après lui. Nous avons fait une révélation à Ibrâhîm (Abraham) à Ismâ’îl (Ismaël), à Ishâq (Isaac), à Ya’qûb (Jacob), aux Tribus, à ‘Isâ (Jésus), à Ayyûb (Job), à Harûn (Aaron) et à Sulaymân (Salomon), et Nous avons donné le Zabûr (les psaumes) à Dâwûd (David). Et il y a des messagers dont Nous t’avons raconté l’histoire précédemment, et des messagers dont Nous ne t’avons point raconté l’histoire. Allah a parlé à Mûsâ (Moïse) de vive voix. [Nous avons envoyé] les messagers, en tant qu’annonciateurs et qu’avertisseurs, afin que, après la venue des messagers, il n’y ait pas, pour les gens, d’argumentation possible devant Allah. Certes, Allah est Puissant et Sage. (Coran 4/163-165)
Ce qu’Allah a voulu dire par (et selon la traduction du sens du verset) : […] afin que, après la venue des messagers, il n’y ait pas, pour les gens, d’argumentation possible devant Allah. est que, le Jour du Jugement dernier, ils ne seront pas en mesure d’utiliser l’excuse de ne pas avoir eu d’avertisseur de la part d’Allah, au cours de leur vie. Cette excuse ne pourra pas justifier leur incroyance continue. Le fait qu’Allah a envoyé les messagers, Alaihim Assalam, annulera toutes les excuses que les incroyants pourraient utiliser le Jour de la Résurrection.
Allah dit à Son Messager, , (selon la traduction du sens du verset) : […] Tu n’es chargé que de transmettre […] (Coran 42/48). Aussi (selon la traduction du sens du verset) : Il n’incombe au Messager que de transmettre. (Coran 5/99). Cela vaut pour le Message du Prophète, , adressé aux incroyants. Il ne lui a incombé que de transmettre le Message qu’Allah, le Très-Haut, lui a envoyé, de leur expliquer leurs obligations envers Allah, le Tout Puissant, et de les mettre en garde contre les tourments éternels qui les attendent, s’ils insistent dans la rébellion et l’incroyance.
Allah a dit (selon la traduction du sens du verset) :
Dis : ‘Obéissez à Allah et obéissez au Messager’. S’ils se détournent… [le messager] n’est responsable que de ce dont il est chargé, et vous assumerez ce dont vous êtes chargés. Si vous lui obéissez, vous serez bien guidés. Il n’incombe au Messager que de transmettre explicitement. (Coran 24/54)
Cet Ayah (verset) explique les objectifs du Message, l’essence de ce qu’il contient, et le rôle du Messager, , ainsi que la communauté vers laquelle il a été envoyé. Le rôle du Messager, , était de transmettre le Message, tandis que le rôle de ceux qui le reçoivent est de se hâter à obéir à Allah et à Son Messager, . S’ils s’y refusent, le châtiment d’Allah leur sera infligé à bon droit.
Allah a dit (selon la traduction du sens du verset) : [...] puisque vous avez démenti [le Prophète], votre [châtiment] sera alors inévitable et permanent. (Coran 25/77)
Cela signifie que le châtiment d’Allah sera certainement ressenti par ceux qui auront rejeté le Message des prophètes, Alaihim Assalam, après en avoir pris connaissance.
C - L’établissement d’une nation musulmane :
Allah, le Très Haut, a dit (selon la traduction du sens du verset) :
C’est Lui qui a envoyé à des gens sans Livre (les Arabes) un Messager des leurs qui leur récite Ses versets, les purifie et qui leur enseigne le Livre et la Sagesse, bien qu’ils étaient auparavant dans un égarement évident. (Coran 62/2
Le Message du Prophète Muhammad, , est l’accomplissement des invocations d’Ibrâhîm (Abraham) et d’Ismâ’îl (Ismaël), Alaihim Assalam. Ils ont dit, alors qu’ils élevaient la construction de la Kaa'bah, à La Mecque (selon la traduction du sens du verset) :
Notre Seigneur ! Envoie l’un des leurs comme Messager parmi eux, pour leur réciter Tes versets, leur enseigner le Livre et la Sagesse, et les purifier. Car c’est Toi certes le Puissant, le Sage ! (Coran 2/129)
Allah a accepté leur invocation, a envoyé cet honorable Prophète, Muhammad, , et a établi pour lui la meilleure nation de tous les temps, comme Allah, le Très-Haut, Lui-Même, le proclame (selon la traduction du sens du verset) :
Vous êtes la meilleure communauté qu’on ait fait surgir pour les êtres humains [car] vous ordonnez le convenable, vous interdisez le blâmable et vous croyez en Allah […] (Coran 3/110)
Allah, le Très-Haut, a fait les éloges des compagnons du Prophète, qu’Allah soit satisfait d’eux, dans de nombreux versets du Coran (selon la traduction du sens) : Muhammad est le Messager d’Allah et ceux qui sont avec lui sont durs envers les incroyants et miséricordieux entre eux. Tu les vois inclinés, prosternés, recherchant d’Allah grâce et agrément. Leurs visages sont marqués par la trace laissée par la prosternation. Telle est leur image dans la Thora. Et l’image que l’on donne d’eux dans l’Évangile est celle d’une semence qui sort sa pousse, puis se raffermit, s’épaissit, et ensuite se dresse sur sa tige, à l’émerveillement des semeurs. [Allah] par eux [les croyants] remplit de dépit les incroyants. Allah promet à ceux d’entre eux qui croient et font de bonnes œuvres, un pardon et une énorme récompense. (Coran 48/29)
D - Faire de l’islam (le Message d’Allah) la religion dominante :
La quatrième raison de l’envoi du Prophète Muhammad, , est celle d’établir l’islam comme la religion dominante au-dessus de toutes, jusqu’au Jour du Jugement dernier.
Allah, le Très-Haut, a dit (selon la traduction du sens du verset) :
C’est Lui qui a envoyé Son Messager avec la bonne direction et la religion de vérité [l’islam] pour la faire triompher sur toute autre religion. Allah suffit comme témoin. (Coran 48/28)
Allah a dit aussi (selon la traduction du sens du verset) :
C’est Lui qui a envoyé Son Messager avec la bonne Direction et la religion de la vérité, afin qu’elle triomphe sur toute autre religion, quelque répulsion qu’en aient les associateurs. (Coran 09:33)
Établir l’islam’ signifie de faire en sorte que sa domination soit nettement au-dessus de toutes les religions. Allah a fait cette promesse une réalité, chaque fois que les musulmans ont recherché la victoire, outillés de la foi authentique. Un regard sur le passé montrera que les musulmans ont conquis tous les pouvoirs et toutes les religions du monde en ayant recours à leur raisonnement d’abord. L’épée n’intervenant qu’en deuxième lieu.