Les réfugiés de la caverne

1582 249

 

Les réfugiés de la caverne

Ils étaient dans une caverne imaginez son obscurité, son étroitesse et son atmosphère effrayante mais cette caverne était pleine de miséricorde et de lumières et ils y étaient comblés de bénédictions. Pendant ce temps, il y avait des gens qui vivaient leur vie [à l’extérieur], comme s’ils étaient dans de sombres grottes. Ils jouissaient de vils moyens de subsistance et de richesses temporaires ! La raison derrière cela était leur manque de foi. Ils étaient entièrement absorbés par les occupations de leur vie terrestre, délaissant la Chari'a (législation divine) derrière eux, se passionnant pour les vanités et les vilénies de ce monde. Ils n'ont pas tiré de leçons des gens ayant été ruinés, alors qu'ils étaient en compétition les uns avec les autres pour posséder les choses viles de ce monde.

Les réfugiés de la caverne ont, quant à eux, fui l'étroitesse (c’est-à-dire, l'obscurité de l'incroyance) de ce monde, en se dirigeant vers la caverne. Allah, exalté soit-Il, leur a donc accordé Sa miséricorde et Sa bénédiction.

Allah, [rapportant leurs paroles], dit (selon la traduction du sens du verset) :

 [] réfugions-nous dans la caverne ! Notre Seigneur répandra sur nous de Sa miséricorde []  (Coran 18/16)

Réfléchissez à la bénédiction et à la générosité d'Allah, et à comment Il a récompensé ces jeunes (réfugiés), en remplaçant leur peur extrême par la paix et la bonne Direction.

Ils ont fui, épuisés, vers la caverne qui est devenue (par la bénédiction d'Allah) un soulagement de leur épuisement, un aplanissement de leurs difficultés et une belle tranquillité. Leur misère s'est alors estompée et leur peur a disparu. Elle été remplacée par la sécurité et la prospérité.

Allah dit, [en rapportant leurs paroles] (selon la traduction du sens du verset) :  [] Il adoucira notre sort.  (Coran 18/16)

Il a été mentionné, dans un Hadith Qudsi (narration rapportant les Paroles d’Allah), qu'Allah, le Très-Haut, dit :

 Ô descendant d'Adam ! Consacre-toi à Mon culte. Je remplirai alors ton cœur de contentement et Je prendrai soin de ta subsistance. Toutefois, si tu ne le fais pas, je remplirai ton cœur de préoccupations de ce monde et je te laisserai dans la misère. 

Leur caverne était un endroit merveilleux. Elle les entourait de bénédictions et de bonté. Elle leur enlevait leurs peurs. Elle les a rassemblés après qu’ils ont été perdus. Elle satisfaisait leur faim. Elle était, pour eux, le meilleur des hôtes. 

Ils se sont réfugiés dans la caverne, alors que leur foi les guidait. Leur confiance en Allah était leur soutien, tandis qu’ils évoquaient Allah continuellement. Ils étaient certains qu'Allah protège Ses serviteurs et assure la prévalence de Sa religion.

Ils ont cherché refuge dans la caverne avec conscience et connaissance, courage et bravoure. Ils ne craignaient ni les circonstances ni l'oppression des tyrans. Ils ont avoué et dit la Vérité sans crainte.

Allah dit (selon la traduction du sens du verset) :

 Nous avons fortifié leurs cœurs lorsqu'ils s'étaient levés pour dire : ‘Notre Seigneur est le Seigneur des cieux et de la terre’ [] (Coran 18/14)

Ils sont restés fermement ancrés dans leur connaissance et ils ont fait face au défi mental que leur posaient ces faux dieux et idoles. Comment se fait-il qu'un esprit humain qui a été illuminé par Allah suive un vieil héritage peu convaincant ?

Allah dit [citant leurs paroles], (selon la traduction du sens du verset) :

 [] Que n'apportent-ils à propos d’elles une preuve évidente ? Quel pire injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah ?  (Coran 18/15)

Leur situation de réfugiés ne les a pas empêchés d’invoquer Allah ou de supplier Son aide.

Allah dit (selon la traduction du sens du verset) :

 [] Ils ont dit : ‘Ô notre Seigneur ! Accorde-nous Ta miséricorde !’ [...] (Coran 18/10)

C'est-à-dire, raffermis-nous sur le droit chemin, par Ta miséricorde, préserve-nous du mal, guide-nous dans l’accomplissement des bonnes œuvres et éloigne de nous tous les maux et les épreuves de toutes sortes.

Allah dit [en citant leurs paroles] (selon la traduction du sens du verset) :

 [] Assure-nous la droiture, dans tout ce qui nous concerne. (Coran 18/10)

Ce qui signifie, facilite-nous l’ensemble des moyens qui nous conduiront sur le droit chemin et qui rectifieront nos affaires religieuses et mondaines. Leur religion a ainsi été rectifiée, grâce à leur fermeté, de même que leur vie en ce monde leur a apporté le plus grand des soulagements et une agréable délivrance.

Allah les a ainsi honorés en augmentant leur foi, en remplissant leurs cœurs de bonne Direction et de miséricorde et en perfectionnant leur bonté et leur fermeté. Ils n'étaient concernés par aucune épreuve et ne craignaient aucun châtiment. Ils ne craignaient aucun ennemi ni la malveillance de qui que ce soit. Il en a été ainsi, car lorsque la foi entre dans le cœur, il est difficile pour le croyant de s'en écarter.

Comment une personne peut-elle dévier ou changer lorsque son cœur est enveloppé de foi et rempli de sa lumière, à travers de laquelle elle savoure un goût de bonheur qu'elle n'a jamais connu auparavant, malgré les plaisirs, le pouvoir et la richesse [dont elle a joui].

Allah dit (selon la traduction du sens du verset) :

 Quiconque, homme ou femme, accomplit une bonne œuvre, tout en étant croyant, Nous lui ferons vivre une bonne vie. Puis, Nous les récompenserons en fonction des meilleures de leurs actions.  (Coran 16/97)

Ils ont goûté à la bonne vie, en purifiant leurs âmes et en réformant leurs actes qu’ils ont présentés avec sincérité et soumission à Allah. Leurs âmes étaient remplies d'amour [pour Allah]. Ils cherchaient à se rapprocher de Lui et s'humiliaient devant Lui. Par conséquent, lorsqu'ils se sont réveillés, ils ont attribué à Allah la connaissance de la période pendant laquelle ils étaient restés dans la caverne.

Allah dit [en citant leurs paroles] (selon la traduction du sens du verset) :

[] Notre Seigneur sait mieux [que nous tous] combien [de temps] nous y sommes demeurés. [] (Coran 23/51)

Ils ont envoyé [l’un d’entre eux] rechercher la meilleure des nourritures, à condition qu'elle soit licite, malgré la faim et le besoin, malgré la peur et la nécessité. Mais la piété et la crainte d'Allah contrôlaient leur comportement et leur rappelaient qu'Allah les regardait et qu'Il englobe tout de Sa connaissance.

Allah dit [en citant leurs paroles] (selon la traduction du sens du verset) :

 [] Envoyons donc l'un de nous à la ville avec notre argent que voici, pour qu'il voie quel aliment est le plus pur et qu'il nous en rapporte de quoi nous nourrir. [ (Coran 23/51)

Cette caverne, vide et abandonnée, n'était rien d'autre qu'une nouvelle vie, pour ces jeunes croyants. Allah les a inspirés à y aller. C'était un lieu de protection pour eux contre les complots des oppresseurs et cela les a éloignés du mal.

Allah dit [en citant leurs paroles] (selon la traduction du sens du verset) :  [] réfugions-Nous dans la caverne [ (Coran 18/16) C'était comme un abri pour la foi, couronné par le souvenir d'Allah, la bonté et la pureté.

[Il leur a été dit] :  Plus de peur, après cela, plus de soucis à partir de maintenant. Vous êtes les invités d'Allah, le Très-Haut, le Plus Généreux, le Plus Munificent.  Ainsi, les yeux [des gens] ont été empêchés de les découvrir, les doutes ont été dissipés et leurs ennemis ont été chassés. Toutes les louanges reviennent à Allah ! Les racines du mensonge ont été déracinées et la Vérité a été confirmée. Toute louange revient à Allah, le Seigneur des Mondes !

Articles en relation