As selem alykoum.Je ne sais pas encore lire l'arabe et j'ai une question concernant la traduction du Coran sourate al imran verset 88. Je me pose la question de savoir à quoi font référence les premiers termes de ce verset khalidina fiha ? Malgre mes recherches je ne parviens pas à trancher de savoir si ils font référence au châtiment de l'enfer ou alors à la malédiction énoncé au verset juste avant.En effet, selon les traductions on ne trouve pas la même chose.Allah y jazikoum kheyran
Louange à Allah et que la paix et la bénédiction soient sur Son Prophète et Messager, Mohammed, ainsi que sur sa famille et ses Compagnons :
Ce qui est apparent est que le pronom "HA" revient à la malédiction et il se peut qu'il revienne à l'enfer.
Dans le Tafsîr de l'imam Ibn Kathîr (2/71) :
" Ceux-là ne pourront avoir pour rétribution que la malédiction de Dieu, des anges et de tout le genre humain." (Coran : 3/88) Le sens est qu'Allah, le Très Haut, les maudira ainsi que Ses créatures.
"Ils en seront éternellement couverts et leur châtiment ne connaîtra ni adoucissement ni répit." (Coran : 3/89) c'est à dire dans la malédiction.
L'imam Abu Hayyân a dit dans dans son Tafsîr intitulé al Bahr al Muhît à propos du verset : "Ils en seront éternellement couverts et leur châtiment ne connaîtra ni adoucissement ni répit." (Coran : 3/89) c'est-à-dire dans la malédiction et c'est le plus apparent car aucun terme autre que la malediction n'a précédée le pronom "HA" dans ce verset. Certains exégètes pensent que cela revient à l'enfer qui a été dissimulé car le sens y fait référence et à cause de la multiplication de la mention dans le Coran de l'expression "khalidina fiha" faisant toujours référence à l'enfer. En plus la malédiction renvoie toujours à l'enfer car tout ce qui est maudit par Allah est inéluctablement châtié dans l'enfer."
Et Allah sait mieux.
Vous pouvez rechercher une fatwa à travers de nombreux choix